Словарь компьютерного сленга и терминов.

Авторизация
 
  • Автор

    Ребят всем Привет! Я хочу выложить "Компьютерный сленг" — сленг, созданный и используемый некоторыми пользователями персональных компьютеров. Данные сленговые выражения используются в непосредственном межличностном общении, электронных переписках и блогах.
    Большая просьба "Не флудить, и не Материться".

    [spoiler= "A - Z"]


    A-Z
    ASCII art (А?ски-арт, э?ски-арт) — искусство рисования с использованием лишь текстовых символов ASCII
    AFAIK — (англ. as far as I know) насколько я знаю
    AFAIR — (англ. as far as I remember) насколько я помню
    AFK — (англ. away from keyboard) отошел (имеется ввиду, что пользователь в данный момент не у компьютера)
    AKA — (англ. also known as) также известен , он же.
    ANY1 — (англ. anyone) кто-нибудь
    AOP — (англ. authorized operator) авторизованный оператор, иногда автоматически авторизуемый оператор (IRC)
    ASAP (англ. as soon as possible) можно быстрее
    ACK (англ. acknowledge) 1. подтверждение своего присутствия 2. шутливое всклицание, выражающее возмущение
    ASL — (англ. Age/S*x/Location) возраст / пол / местонахождение (обычно, это для начала знакомства)
    ASLMH — (англ. Age/S*x/Location/Music/Hobbies) возраст / пол / местонахождение / музыка / хобби (обычно это запрос при знакомстве)
    ATM — (англ. at the moment) в этот миг, сейчас
    b4 — (англ. before) до
    BB — (англ. Bye-bye) до свидания!
    BBL — (англ. be back later) потом вернусь (ещё вернусь)
    BCNU — (англ. be seeing you) весь внимание
    Black art — программирование с использованием недокументированных приёмов
    Black magic — работающий программный код неясного устройства
    BOFH — B*****d Operator From Hell (Адский Оператор-ублюдок), герой одноименной серии рассказов.
    BRB — (англ. be right back) скоро вернусь (вернусь через минуту)
    BSoD — (англ. Blue Screen of Death) синий экран смерти (название, которое получил экран с сообщением об ошибке в системах семейства Windows, так он синего цета)
    BTW — (англ. by the way) кстати (между прочим)
    BYE? — (англ. Bye) разьединяемся? (это стандартный способ окончания сеанса связи; человек на противоположном конце либо передаёт BYE в качестве подтверждения конца сеанса, либо игнорирует и продолжает разговор дальше)
    CU 18tr — (англ. see you later) увидимся позже
    CUL — (англ. see you later) увидимся позже
    ENQ? — вы заняты? (в ответ ожидается ACK или NAK)
    EViruS — тип вируса, заражение которым, правило, происходит через веб-формы (также в свое время в компьютерном андеграунде было принято давать подобные ники избранным вирусописателям)
    FAQ — (англ. frequently asked questions) часто задаваемые вопросы (подразумевается список «вопрос—ответ»)
    FYA — (англ. for your amusement) чтобы вас развлечь
    FYI — (англ. for your information) к вашему сведению
    FFS — (англ. for f**k's sake) матерный аналог выражения «во имя всего святого»
    G2G — (англ. got to go) пора уходить
    GA — (англ. go ahead) только после вас (в ситуации, когда два человека пытаются одновременно вводить текст; уступка права первенства собеседнику)
    GG — (англ. good game) благодарность за хорошую игру
    GL — (англ. good luck) удачи!
    HF — (англ. have fun) веселой игры. часто употребляется вместе с GL (GL&HF!)
    HTH — (англ. hope this helps) надеюсь, это поможет
    IIRC — (англ. if I remember correctly) если мне не изменяет память
    IMCO — (англ. in my considered opinion) по моему обдуманному мнению
    IMHO — (англ. in my humble opinion) по моему скромному мнению
    IMNSHO — (англ. in my not so humble opinion) по моему не такому уж и скромному мнению
    IMO — (англ. in my opinion) по моему мнению
    Imba — (англ. imbalanced) используется при указании на некоторые игровые возможности (обычно в онлайновых играх), нарушающие 'игровой баланс'
    KISS — (англ. keep it simple, stupid!) «проще, глупец!» (принцип программирования: не усложняй то, что и так хорошо работает)
    LMAO — (англ. laughing my a*s off) дико смеяться
    LOL — (англ. laughing out loud, lots of laughing) громко смеюсь (не обидный смех)
    MCSE — (англ. Microsoft Certified Systems Engineer) Консультант по "Сапёру" и эксперт по пасьянсу (Minesweeper Consultant & Solitaire Expert).
    miss — промахнулся. Часто имеется ввиду, что сообщение отправил не туда (не в то окно, не на тот канал,…)
    MORF — (англ. male or female) мужчина или женщина?
    NE1 — (англ. anyone) также ANY1 употребляется в значении «кто-нибудь»
    NFC — (англ. No Further Comments) Я все сказал
    OIC — (англ. oh, I see) понял
    OMG — (англ. oh, my god) «о, господи» — выражает удивление
    PTFM — заплати и не мучайся
    R— (англ. are)
    ROTF — (англ. rolling on the floor) катаюсь по полу (в «то» время употреблялось наравне с ROTFL)
    ROTFL — (англ. rolling on the floor laughing) катаюсь по полу от смеха
    RTFM — (англ. read the following (fucking, fine) manual) читай прилагающееся (долбаное, хорошее) руководство; иными словами, не задавай вопросы, ответы на которые уже есть в FAQ или в инструкции
    STFW — (англ. search the fucking Web) поищи информацию в сети
    TFHAOT — (англ. thanks for help ahead of time) заранее благодарю
    TTFN — (англ. ta-ta for now) на сегодня всё?
    TTKSF — (англ. trying to keep a straight face) стараюсь удержаться от улыбки
    XSS — (англ. Сross Site Sсriрting) — межсайтовый скриптинг, вид хакерской атаки
    U — (англ. You) — ты
    UT — (англ. You there) ты на месте?
    WBR — (англ. With Best Regards) С наилучшими пожеланиями
    WTF — (англ. what this(the) f**k) универсальное вопросительное слово; WTF означает «а что это значит?»[/spoiler]

  • Автор

    [spoiler="А - Б"]А
    Авата?р, Авата?рка, Аватара, Авчик, Юзерпик — картинка, которую пользователь выбирает себе в качестве «лица». В основном используется на форумах, в ЖЖ и IM
    А?вик, Ави?шник, Ави?шка — Файл .AVI. -файл для Windows.
    Автога?д — Система автоматизированного проектирования (САПР) AutoCAD
    А?зер — компьютер фирмы Acer
    Админ — системный администратор
    Айди?, Айди?шник — Идентификатор (ID, identificator)
    Айпи, Айпишник — IP-адрес.
    Ака? — (англ. «Also Known As» — также известен …) — указатель на псевдоним человека (nick), «Иван Иванов aka SuperMan».
    Акко?рд — Выход тремя пальцами Ctrl-Alt-Del. Он же «Three fingers salute», «Фигура из трех пальцев» или просто «Три пальца».
    Алкого?лик —
    программист на языке программирования Алгол
    программа копирования компакт-дисков Alcohol 52/120 %.
    Апдейт — процесс обновления программных продуктов.
    Апгаживать — см. Апгре?йдить
    Апгрейд — (от англ. up — повышение, grade — качество) Увеличение производительности системы, путем замены модулей или добавления дополнительных элементов. Данный термин обычно используется для обозначения перекомплектации устаревших моделей персональных компьютеров, или полной замены системных блоков
    Апгре?йдить — (англ. upgrade), Обновить что-либо.
    Аппендици?т — Приложение (англ. appendix)
    Архива?тор — Программа для упаковки файлов.
    Асм, А?стма Язык — язык программирования низкого уровня Assembler, от расширения файлов «ASM».
    А?ська — интернет-пейджер (программа для мгновенного обмена сообщениями) ICQ
    Атта?ч — (англ. attachment) Файл, прикреплённый к электронному письму.
    Аутглю?к, автоглю?к — почтовый клиент MS Outlook.
    Афаик — AFAIK (As Far As I Know) — насколько мне известно
    Афаир — AFAIR (As Far As I Remember) — насколько я помню
    Афтер — Adobe After Effects
    Аффтар — автор, слово из аффтарского сленга

    Б
    Баг — (англ. bug — жучок) — ошибка (сбой) в программе . Означает «недоработку в компьютерной программе, приводящую к нежелательным или неожидаемым действиям, или же вообще не позволяющую её запустить».
    Байне?т — белорусская или белорусскоязычная часть Интернета (bynet, от .by)
    Байт — единица измерения информации (равен 8 битам)
    Барсик — язык программирования Бэйсик.
    Бан — используется в форумах или чатах. Временный запрет для пользователя отправлять сообщения. «Забанить, наложить бан» ввести временный запрет для пользователя что либо делать (писать новые сообщения или просматривать их).
    Ба?нка — 1) Системный блок компьютера. 2) Корпус, шасси жёсткого диска. 3) Упаковка болванок «на шпинделе».
    Бат — 1) The Bat!, почтовая программа. 2) См. Батник.
    Ба?тник — Пакетный командный файл (bat-файл) DOS/Windows.
    Бато?н, Ба?ттон — (англ. button) кнопка. «Прессовать батоны» (англ. press button) «Жать/давить батоны» — работать за клавиатурой. «Топтать батоны» — работать мышью. «Волшебный батон» — Magic Button в ZX-Spectrum.
    Ба?шня — корпус компьютера типа «tower».
    Баян — Старая, бородатая история
    Безголовый (англ. headless) — говорится про компьютер, работающий без дисплея (обычно сервер).
    Белая сборка — собраный в одной из европейских стран или США. См. также Серая сборка, Красная сборка.
    Бздя — Операционная система линейки BSD.
    Бздуны? — оскорбительное название пользователей операционных систем линейки BSD.
    Бзик — язык программирования Бэйсик.
    Би?пер — (англ. beep) встроенный динамик.
    Бит — минимальная единица измерения количества информации, от BInary digiT (en:Bit), 0 или 1
    Битый — поломанный, испорченный. Битая ссылка — ссылка на несуществующий адрес в Паутине (в сети Интернет, WEB).
    Блин
    компакт-диск
    один из дисков диск-пакета внутри винчестера
    дистрибутив BLin-Linux.
    бНОПНЯ — Слово «Вопрос», преобразованное из кодировки KOI8-R в CP1251. Характеризует неправильно настроенную локаль или «интересные» слова получаемые при просмотре текста в одной кодировке, когда он написан в другой. См. также крокозябра.
    Болванка — чистый записываемый компакт-диск.
    Большие пальцы — Название файла «Thumbs.db», образующегося при просмотре картинок в Windows
    Бот — программа, эмулирующая действия (речь) человека, иногда с зачатками искусственного интеллекта (от слова робот), так же это вторая, третья и т. д. учётная запись у одного человека на форуме.
    ББС, Борда — BBS (bulletin board system), доска объявлений, древовидный форум.
    Бродилка — браузер (англ. browser); также игрушка типа «квест» или шутер от первого лица.
    Брэнд — от англ. brandname, известная торговая марка крупного производителя.
    Брендовая сборка — собранный одной из авторитетных компьютерных фирм (IBM, Dell, HP и т. д.)
    Брякпойнт — точка прерывания (англ. break point). Место в коде программы, где должно быть прервано его исполнение. Используется при отладке.
    Бук, бяка — англ. notebook , ноутбук
    Букварь — руководство.
    Бу?товый вирус — загрузочный вирус.
    Бутить — перезагрузить компьютер.
    Бутявка — загрузочная дискета, компакт-диск.
    Бэд-блок (англ. bad block) — испорченный кластер (единица хранения данных) дискового носителя информации, куда нельзя записать информацию.
    Бэд-сектор (англ. bad sector) — испорченный сектор дискового носителя информации, куда нельзя записать информацию.
    Бэка?пить — делать backuр, создавать резервные(страховочные) копии.[/spoiler]

  • Автор

    [spoiler="В - Г - Д"]В
    Варез — нелегально распространяемое программное обеспечение, от английского warez.
    Васик — язык программирования Бэйсик.
    Ванесса, ОдинЭсия — внутренний программный язык платформы 1С.
    Ведро — 1) Системный блок или корпус компьютера. 2) Упаковка болванок «на шпинделе». 3) Ядро операционной системы
    Веник — Винчестер, жёсткий диск.
    Вершок — «стоечная» величина 1U (1,75 дюйма = 44,449 миллиметра). Популярные нецелые размеры приобретают совсем другой смысл: 2-x вершковый дисковод (3.5"), 3-x вершковый отсек (5.25").
    Вешалка — материнская плата (реже — корпус)
    Вешаться — то же, что и виснуть.
    Вжикалка — матричный принтер.
    Видюха, Вика — - (графическая) карта.
    Вижуалка — Среда разработки программ Visual Studio.
    Винт, Винч — жёсткий диск. От «винчестер».
    Виндово?з, Винды?, Винда?, Вынь, Вонь — Операционная система Microsoft Windows.
    Виндузятник — пренебрежительное название пользователя ОС Windows.
    Винтуке?й — ОС Windows 2000 (Win2k).
    Вирь — компьютерный вирус.
    Виснуть — попадать в неотвечающее состояние (о компьютере, об операционной системе).
    Выкидыш — Разъём для подключения компьютерной периферии, соединенный с материнской платой длинным шлейфом/проводами.
    Вынь две штуки — ОС Windows 2000 (Win2k).

    Г
    Га?ма — Компьютерная игра, от англ. game
    Геймер — от англ. gamer — игрок, человек, постоянно играющий в компьютерные игры.
    Гектар, Гиг — гигабайт
    Глюк — см. Баг.
    Глю?чить — работать с глюками (ошибками).
    Гнусный, гнутый — написанный под эгидой GNU. Также гнутыми могут называться сотрудники GNU (пример: «гнутые кодеры»).
    Гну?смас, гнус — Samsung. От зеркального написания «самсунг» и звуковых эффектов старых приводов.
    Голова — Процессор.
    Голубой зуб — интерфейс Bluetooth.
    Голубой гигант — IBM
    Горелые дрова — Corel Draw
    Гравицапа — сборщик мусора (в основном в Java)
    Гроб — корпус компьютера
    Грохнуть — стереть, уничтожить, испортить (файл, базу, программу, документ) целенаправленно или по ошибке.
    Грызун — компьютерная мышь.
    Гуглить — искать в Интернете ( правило, при помощи Google).
    Гуёвый — приложение, обладающее гу?ем (см. ниже гуй). В более широком смысле — что-либо, относящееся к гую.
    Гуй, гуйня?, гуи? — GUI — Graphical User Interface. Графический интерфейс пользователя, то есть с окошечками и кнопочками.
    Гуру (учитель) — уважаемый человек, опытный мастер, крутой программист.

    Д
    Движо?к, Двигло?, Двиг (англ. engine) — выделенная прикладная часть программного кода (программа/часть программы/комплекс программ/библиотека) для реализации конкретной прикладной задачи. Например библиотека построения объемной сцены (3D-движок), движок поддержки сайта (AKA «портала») или его части, сетевых серверов различного назначения. правило, прикладная часть выделяется из программы для использования в нескольких проектах и/или раздельной разработки/тестирования.
    Двухголовый — говорится о компьютере с двумя мониторами, о процессоре с двумя ядрами.
    Двухштучка?ка, Двухтонник — ОС Windows 2000 (Win2k).
    Дебажить (англ. debug) — искать ошибки в программе, отлаживать программу (ловить баги в проге).
    Дева?йс (англ. device) — любое устройство, конструктивно законченная техническая система, имеющая определённое функциональное назначение.
    Девица — То же, что и Девайс. «Девица без презента» — сообщение «англ. Device not present». «Девица не готова» — сообщение «англ. Device not ready».
    Дед, Голый дед — программа GoldEd (для чтения почты в Фидо и фидоподобных сетях).
    Дельфи?н — программист, пишущий программы на Delphi.
    Де?мка — 1) Неполная (ознакомительная) версия программы или игры. 2) небольшая программа (порядка 100кб), главной особенностью которой является выстраивание сюжетного ряда, создаваемого в реальном времени компьютером, по принципу работы компьютерных игр. Таким образом, демо является симбиозом программирования и искусства. См. Демосцена.
    Дефо?лтный (англ. default) — значения, присваиваемые параметрам автоматически («по умолчанию») в том случае, когда пользователь не задал им одно из допустимых значений
    Ди?мка — модуль памяти DIMM.
    Дира? (Dir'?) — директория, папка.
    Ди?стр — дистрибутив.
    Дистрибутив — комплект ПО, предназначенный для распостранения.
    Ди?стрострои?тель — создатель дистрибутива.
    До?ка — сопроводительная документация.
    Доска — клавиатура (от второй части слова keyboard). «Кляцать батонами по доске» — вводить данные с клавиатуры.
    Дрова (англ. driver) — драйверы.
    Дрочить на рейтинг — страдать от нездоровой фиксации на собственной популярности в интернете (ср. пиписькомерка).
    Дуб — программа для работы с VirtualDub, (NanDub, VirtualDub Mod)
    Ду?мать — играть в «DOOM» (компьютерная игра).
    Ду?мер — заядлый игрок в «DOOM».
    Ду?рень, Ду?рик — процессор AMD Duron.
    Дыра? — способ, не предусмотренный разработчиками ПО, и позволяющий получить к чему-либо несанкционированный доступ. Чаще всего слово испольузется при обсуждении взлома чего-либо. Например: «он влез в дыру» — хакер нашёл «эксплойт» (уязвимость) в чём-либо и воспользовался ею.[/spoiler]

  • Автор

    [spoiler="Е - Ё - Ж"]Е
    Его?р, Егго?г — error (ошибка) по-русски
    ЕЖ?А, ЕГА — Монитор стандарта EGA
    Еме?ля — электронная почта от русского прочтения английского слова e-mail, мыло.
    ЕМНИМС — Если Мне Не Изменяет Мой Склероз
    ЕМНИП — Если Мне Не Изменяет Память
    Енот — Инет, Интернет.
    ЕТМ — черт побери

    Ё
    Ёксель — Microsoft Excel.

    Ж
    Жаба — 1) язык программирования Java. 2) см. Фотожаба.
    Жабаскрипт — язык программирования JavaScript.
    Жаб(б)ер, Жабёр — (англ. Jabber) открытый протокол для быстрого обмена сообщениями.
    Жарить
    Сжимать файлы с помощью архиватора JAR. Следовательно «зажаренный файл» — файл сжатый этим архиватором.
    Записывать файлы на компакт-диск (CD-R или CD-RW). От англ. burn — «жечь». То же, что и «нажигать», «нарезать».
    Железо — комплектующие для компьютера.
    Жёлтая сборка — произведено в Китае, Сингапуре, и т. п. В настоящее время термин потерял свою актуальность, так подавляющее большинство компьютерной электроники производится в азиатских странах.
    ЖЖ, ЖыЖа — дневник, расположенный на livejournal.com или сам сервис.
    Жопа
    задняя панель компьютера (принтера, сканера и т. д.). «Втыкать в жопу».
    ориентированный на Паутину объектный сервер приложений Zope (zope.org).
    Жопорез — GPRS.
    Жужжать
    Устанавливать связь при помощи модема.
    Сделать запись в ЖЖ. Используется в двух противоположных значениях:
    Написать чего-нибудь злободневное, которое получит много комментариев от других пользователей.
    Написать о чем-нибудь, другим не интересном и надоедающем. Пример: «Может хватит жужжать о том, ты поел и сходил в туалет? Надоело!»[/spoiler]

  • Автор

    [spoiler="З - И - К"]З
    Забанить — запретить пользователю написание сообщений в форум или чат (от англ. to ban), запретить доступ к ому-либо ресурсу (например, «забанить .mp3 файлы на проксе»).
    Зависание — нерегламентное состояние операционной системы или прикладного программного обеспечения, при котором данная операционная система или программа не реагирует на действия пользователя.
    Залить — закачать файл на сервер.
    Зажарить — см. Жарить
    Зарарить — см. Ра?рить
    Засавить — см. Засейвить.
    Засейвить — сохранить (от англ. save).
    Засеренный — от англ. greyed-out. Недоступный (отрисованный серым цветом) элемент управления в экранной форме.
    Зазипованный — архив формата zip
    Звуковуха — звуковая плата.
    Зиповать — использовать архиватор, компрессирующий данные в формат zip.
    Зухель, Зюксель, Зюхель — оборудование фирмы ZyXEL.
    ЗЫ — P.S., Post Scriptum (русские буквы З и Ы расположены на QWERTY клавиатуре на тех же клавишах, что и латинские P и S, соответственно).

    И
    Иксы — среда X-Window в *nix.
    ИМХО — имею мнение, хочу озвучить (вариант: имею мнение, хрен оспоришь). Приблизительный перевод с английского — IMHO (In My Humble Opinion) — по моему скромному мнению
    Интрушка — (англ. intro) заставка, представляющая ой-либо программный продукт.
    Инет — Интернет.
    Ирда? — от англ. IrDA — Infrared Data Association — инфракрасный порт.
    Ирка — система он-лайнового общения IRC (Internet Relay Chat).
    Искалка, ищейка — поисковая система.
    Ишак — браузер Internet Explorer (от сокращения IE)
    ИксПя, ИксПи — ОС Windows XP

    К
    Камень — центральный процессор.
    Казуал (англ. casua) — случайный, нерегулярный, непостоянный) — человек, который серьёзно и постоянно не занимается предметом и глубоко им не увлекается, а время от времени проявляет интерес.
    Казуальные игры — игры, предназначенные на казуальную аудиторию. Чаще всего распространяемые по системе shareware («шароварки»).
    Карман — устройство для подключения жёсткого диска к компьютеру.
    Кацапта — Microsoft Business Solutions — Axapta.
    Квакер — игрок в компьютерную игру Quake.
    Квакать — играть в Quake.
    Кеды — распространенное название KDE.
    КД-ПЗУ — русский вариант CD-ROM (Компакт-диск — постоянное запоминающее устройство).
    Кило — килобайт.
    Кирпич — центральный процессор.
    Киска — см. Циска
    Клава — клавиатура.
    Кликуха — 1. Компьютерная мышь. 2. Выбранный псевдоним, используемый в Интернете (от разг. «кличка»). Пример: «ая у тебя кликуха на форуме?»
    Кобе?ль — кабель («Не ходить по кобелям!»)
    Ковер, палас — коврик для мышки.
    Ковыряло, ковырялка — Corel Draw
    Ко?дер — программист.
    Командир волко?в — Volkov Commander
    Комбайнер(Тракторист) — тот, кто постоянно использует клаву в играх жанра FPS (First Person Shooter).
    Комп — компьютер.
    Контра?, КС — Counter-Strike.
    Контро?л — от англ. control — элемент управления экранной формы.
    Конфи?г — см. ниже конфа, значение 2.
    Конфа

    1. Конференция, форум.
    2. Конфигурационный файл программы, в котором записаны настройки этой самой программы. Образовалось из-за того, что первоначально многие конфигурационные файлы имели расширение cfg (англ. config).
      Корень — первая директория в дереве (корневая директория).
      Корка — от англ. en:core dump, файл с дампом памяти, остающийся на диске после аварийного завершения программы в UNIX-подобных ОС. «А корки кто удалять будет?!» «Когда научишься находить ошибки по стеку корки наступит твое время уходить» — Дао программирования.
      ** дров, Корельские дрова, Корявые дрова** — Corel Draw
      Кракер — человек, взламывающий системы защиты (часто их ошибочно называют хакерами).
      Красная сборка — собрано в СНГ. См. также Белая сборка, Серая сборка.
      Красный глаз — инфракрасный порт.
      Красноглазые — пренебрежительное название фанатичных пользователей ОС Linux, проводящих много времени на форумах, например, LOR.
      Крыса
    3. Манипулятор-мышь, особенно советского производства.
    4. &RQ.
      Кряк, крэк, кряка, крякалка — взломщик программ, версия коммерческой или шейрверной (шароварной) программы, позволяющая использовать её бесплатно, от английского to crack — раскалывать. Cм. Crack
      Крякер, Крэкер — см. Кракер.
      Крякнуть, крэкнуть — взломать программу.
      Ксакеп
    5. Пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.
    6. Журнал «Хакер»
      Ктулху — осминогоподобное чудовище.
      Ку
    7. Приветствие в чатах (из фильма «Кин-дза-дза!»).
    8. англ. Re («по поводу»), набранное в русском режиме клавиатуры.
    9. Компьютерная игра из серии Quake.
      Кудвакер — игрок в Quake 2, компьютерную игру-шутер.
      Кул, кульно — классно, круто! (от англ. Сool).
      Кулер — (англ. cooler) — вентилятор + радиатор, охлаждающие процессор.
      Кулхацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером, или уважительное в среде ламеров
      Куте, кутя — библиотека QT.[/spoiler]
  • Автор

    [spoiler="Л - М"]Л
    Лаг — (англ. lag) задержка в передаче данных по сети.
    Ламер — (англ. lamer) неумелый пользователь ЭВМ, (не желающий ничему учиться), тупица, с завышенной самооценкой. Не путать с начинающим пользователем, чайником. Русские варианты — ламо, ламачье, ламерье
    Лазарь — лазерный принтер.
    Лапша — множество проводов, также название обычного телефонного провода в котором два медных проводника помещены в изолятор и идут параллельно воспринимая радиопомехи, в отличие от витой пары или экранированного кабеля.
    Лева?к — сомнительная продукция, производитель неизвестен. Иногда — пиратская копия.
    Лекарство от жадности — программа взлома ограничивающих функций неоплаченной программы, иногда просто лекарство.
    Леталка — игрушка типа «flight simulator»
    Лжеюзер — пользователь www.livejournal.com
    Лже-кат — (от англ. «LJ-cut») — элемент форматирования текста в системе livejournal, ссылка, под которой можно «спрятать» длинный текст или слишком большую картинку. Экономит трафик остальным лжеюзерам.
    Линк, Линка — гипертекстовая ссылка URL.
    Ли?нух, Линь, Ля?лих, Лю?лих — ОС Linux
    Линуксо?ид, Лунохо?д — высококвалифицированный пользователь ОС Linux
    Лиса, Лисичка — браузер FireFox.
    Личер — (англ. leech — пиявка) бесполезный участник файлообменной сети, который только скачивает, ничего не давая взамен.
    Лока?лка, лан, лана, ланка, лань — (англ. LAN) локальная сеть.
    ЛОЛ — (англ. lol — «Laugh[ing] out loud») — громко хохотать. правило, используется для выражения комплимента к чувству юмора у собеседника. Нередко используется в спорах, выражение неуважения к аргументам оппонента. Для усиления эффекта, серединная буква «о» нередко мультиплицируется, например «лоооооооооооооооол».
    Лол, Лола, Лолка, Лолик, Лолита — человек, отличающийся глупым и несуразным поведением и зачастую вызывающий смех окружающих. Произошло от частого неадекватного применения ими реплики ЛОЛ ((англ. lol).
    Лук — почтовая программа Outlook.
    Лузер — (англ. loser — проигравший, созвуч. с англ. user) производная юзер (пользователь), но носящая негативный, оскорбительный характер.
    Лы?жи, Ла?жа — Компания LG.
    Ломомя?юсер, Ломомя?усер — компьютер. Слово появилось в результате ошибки программы проверки правописания на одной из (некогда) популярных BBS.
    Лытдыбр — дневник. Если печатать русское «дневник», забыв переключить клавиатуру с английского, получается «lytdybr». Слово придумано Романом Лейбовым при освоении livejournal.com.
    Люстра — Программа Adobe Illustrator.

    М
    Мазда?й — см. Мастдай
    Мази?ла — браузер Mozilla
    Мазифа?ка — браузер Mozilla
    Мама, Матка, Мать, Материнка — материнская плата.
    Мастда?й — от англ. must die — должно сгинуть, пренебрежительное название ОС семейства Windows; любой низкокачественный продукт.
    Маши?на — компьютер.
    Ман — англ. man (команда в unix/linux системах — сокращение от manual) руководство по использованию.
    Мануал — руководство пользователя (от англ. manual).
    Мафо?н — любое устройство с магнитной лентой (стриммер).
    Мелкомя?гкие, Мелкосо?фт, Микроцефа?лы — пренебрежительное название фирмы Microsoft.
    Мес(с)а?га — сообщение, письмо (от англ. message).
    Мерзи?лка — пренебрежительное название браузера Mozilla.
    МежДелМаш — IBM
    Метр, Мег, МБ — мегабайт
    Междумо?рдие — интерфейс, буквальный перевод en:Interface
    Мирк, Ми?рка — Сеть IRC, чаще ой-нибудь канал в IRC (от названия популярного IRC-клиента mIRC).
    Мозги? — ОЗУ.
    Моме?д, Мопе?д, Мудозво?н — модем.
    Мо?ня, Мо?ник — монитор компьютера.
    Мо?рда — 1. интерфейс программы, главная страница сайта или портала. «Этот баннер нам всю морду раскорячил!» 2. Лицевая панель системного блока компьютера. 3. front-end средство, предоставляющее удобный интерфейс к более низкоуровнему back-end.
    МУМУ — Мультимедиа
    Му?скул — СУБД MySQL.
    Мурзи?лка — браузер Mozilla (устар.), на форумах — старая, известная шутка (в некоторых кругах также называемая Баян).
    Мы?ло, Мы?льница — электронная почта, сообщение в электронной почте или адрес в электронной почте (от mail).
    Мы?лить, намы?ливать — посылать сообщение по электронной почте («киньте в меня мылом!»).
    Мыша? — манипулятор «мышь»
    Мышкодро?м — коврик для мыши.[/spoiler]

  • Автор

    [spoiler="Н - О - П"]Н
    Намордник — защитный экран монитора.
    НаСИльник — программист на языке Си.
    Нареза?ть — записывать на болванки.
    Нафиг, нефиг, пофиг — шуточный перевод сообщения компьютера Abort, retry, ignore
    Нафигатор — Netscape Navigator.
    Нетварь — сетевая OS Novell NetWare («каждой твари — по нетвари!»).
    Нетоскоп, Нетшкаф — Netscape.
    Ниббл — 4 бита.
    Ник — (от англ. nickname, nick) — псевдоним, прозвище
    Никсы — ОС семейства Unix.
    Нуль, Нулённый — Скрипт или программа с отсутствующей регистрацией.
    Нонаме — 1. (англ. Noname), производитель неизвестен. 2. Сайт nnm.ru
    Норка — Norton Commander
    Нотер, Нотик, Нутыбяка — (англ. notebook) ноутбук
    Нтиха, Нтяха — любая операционная система построенная на базе NT-технологий, например Windows XP/2003
    Нуб — от английского «newbie» — новичок, «чайник» (не обязательно не поддающийся учебе ламер).
    Нюра — программа для записи дисков Nero Burning ROM
    Ня — возглас выражающий восхищение (обычно используются поклонниками японской анимации).

    О
    Обры?гать — см. Апгре?йдить
    Оверквотинг — чрезмерное цитирование в ответе на сообщение в эхоконференции.
    Одинэ?сник — программист, специализирующийся на системе 1С:Предприятие.
    Оковалок — большой файл («Не надо по мылу оковалки посылать»).
    О?кна, Око?шки — ОС Windows.
    О?ля — OLE, технология Object Linking and Embedding, позволяющая редактировать данные, созданные в другой программе, не выходя из основного редактора.
    Опга?живать — см. Апгре?йдить
    О?ракл, Ора?кул — база данных Oracle (СУБД).
    Опсо?с — оператор сотовой связи
    Осёл

    1. Клиент пиринговой сети сети eDonkey2000, например eMule.
    2. Браузер Internet Explorer
      О?слик ИЕ? — браузер Internet Explorer. См. также Осёл, Ишак.
      Ось — Операционная система.
      Откат — (буквальный перевод английского термина «rollback») возвращение к исходной ситуации при обнаружении недостатков в новой конфигурации компьютерной системы/отдельного приложения или сервиса
      Офса?йт — официальный сайт.
      Офтопик, оффто?пик, офто?п — высказывание не по теме разговора (форума, и т. п.).
      Очепя?тка — слово опечатка, написанное с опечаткой, что и символизирует смысл опечатки.

    П
    Па?га — (англ. page) — страница в Интернете.
    Па?лка

    1. джойстик.
    2. Модуль памяти.
      Па?сквиль — программа на языке Паскаль.
      Паску?да — 1. Программа на языке Паскаль 2. Любитель писать программы на этом языке
      Паску?дник, пасквиля?нт — программист, пишущий программы на языке Паскаль.
      Пень, Пе?ньтюх — центральный процессор марки Pentium компании Intel.
      Перло?вка, перл, перлу?шка — язык программирования Perl.
      Пижа?мкер — Adobe PageMaker.
      Пилёный — перемаркированный (центральный процессор).
      Пилю?лькин — лечащий модуль антивирусной программы.
      Пингви?нукс — см. Линух.
      Пиписькоме?рка (писькомерка, пузомерка) — пренебрежительное название различных счетчиков и рейтингов.
      Писа?лка — устройство записи компакт-дисков (CD-R или CD-RW)
      Писю?к, Писю?ха — IBM PC-совместимый компьютер. «Хорошую вещь писюком не назовут»
      Пли?тка — печатная плата.
      Пе?тя — Питер Нортон.
      Пла?нка — модуль оперативной памяти.
      Плю?йник — струйный принтер.
      Плюсы? — язык программирования C++.
      ПМСМ — По Моему? Скромному Мнению, аналог ИМХО.
      Подкры?сник — коврик для мыши.
      Подмы?шка — коврик для мыши.
      По?лзатель — пользователь.
      Полуо?сь, Полумух, Попола?м(а) — операционная система OS/2.
      Помо?йка — «корзина».
      ПорноСло?ник, Поно?сник — фирма Panasonic и/или любое устройство её производства.
      Поса?ксить — (англ. suck, англ. sucks) — глагол, показывающий унижение свойств, качеств кого/чего-либо, кем-либо. Напр.: «Препод посаксил мою прогу».
      Пости?ть — отправлять мессагу в конфу.
      Пофи?ксить — (от английского fix) исправить.
      Прескоти?на — интелевский процессор на ядре Prescott.
      Прибамба?с — продвинутый девайс
      Приплю?снутый — программист, пишущий программы на языке C++
      Прове?тривать (почту) — проверять почту.
      Про?га — программа. Про?жить, про?гать — программировать, писать программу.
      Програ?ммер — программист (также прог, прогер).
      Программи?зм, Программа?зм — черезвычайная увлеченность программированием, может расцениваться болезнь.
      Про?кся, про?кси — прокси-сервер.
      Проши?вка — программный код, записанный в энергонезависимой памяти устройства (например, PDA, сотового телефона или маршрутизатора).
      Проши?ть — изменить прошивку.
      Пры?скалка — струйный принтер.
      ППКС — Подписываюсь Под Каждым Словом
      ППП — Повсеместно Протянутая Паутина, то есть Всемирная Паутина (WWW — World Wide Web).
      Пых-пых — серверный интерпретируемый скриптовый язык программирования PHP.[/spoiler]
  • Автор

    [spoiler="Р - С"]Р
    Рак — от. англ. rack — сменный накопитель.
    Рапи?да — файлообменный сервер Rapidshare (http://www.rapidshare.de)
    Ра?рить — использовать архиватор RAR.
    Расша?рить — (англ. share, делиться (имуществом)) открыть для коллективного доступа ой-либо ресурс в локальной сети (расшарить папку, принтер, диск).
    Ребутить — перезагружать (от англ. reboot).
    Реза?к — устройство для записи (нарезки) оптических дисков (CD-, DVD-R[W]).
    Рели?з (англ. release) — выпуск программы; выпуск оконченной программы на продажу. В варезных кругах — готовая к распространению в интернете пиратская версия программы или фильма.
    Рельса, Рыло — Rail Gun из всех игр Quake серии.
    Рельсы — Маршрут на сетевой карте в 3-D шутерах («У меня по всем картам рельсы проложены»).
    Респект — (от англ. «Respect») проявление уважения к чему-либо или кому-либо, например, респект Wiki!).
    Рофль — Человек смешной, с хорошим чувством юмора. Вызывающий смех и улыбки окружающих. Например: 'Рофльный парень'. Происходит от ROFL.
    Роя?ль — клавиатура.
    РТФМ, RTFM — отсылка читающего или спрашивающего к документации (от англ. Read The Following (Fucking) Manual — прочитай эту (долбаную) инструкцию).
    Руга?ется — выдаёт сообщения (обычно вместо ожидаемого результата).
    Руле?з, руле?зный — очень правильный, хороший, классный (от англ. «rules» — правило, норма, принцип, уклад).
    Рули?ть

    1. Быть очень классным (о харде или софте).
    2. Побеждать, превосходить, особенно об играх, игроках и/или об оружии и юнитах в играх.
      Руне?т — русская или русскоязычная часть Интернета (runet, от .ru)
      Рубиться, Рубаться — то же что и геймиться, увлеченно играть в ую-нибудь игру.

    С
    Сабж — (англ. subj., сокращение от англ. subject) тема разговора, обычно на форуме; то, что указанно в поле темы сообщения.
    Сакс, Суксь — выражение неодобрения (от амер. слэнга «to suck» — сосать).
    Сала?зки — устройство для быстрой смены винчестера без вскрытия корпуса.
    Санте?хника — аппаратное обеспечение, выпускаемое фирмой Sun Microsystems.
    Сапёр — 1. Игра MineSweeper. 2. Специалист по внедрению и сопровождению SAP R/3.
    Сдо?хнуть — перестать работать («у меня сдохла мать…»).
    Сейв, сейф — (англ. save) сохраненая игра, точка сохранения в игре к которой можно вернуться.
    Се?рая сбо?рка — собранный на одной из безымянных фабрик по всему миру. ** правило** — из комплектующих такого же неизвестного происхождения. См. также Белая сборка, Красная сборка.
    Серва?к, стервер, Сервант — сервер.
    Сетеву?ха — сетевая плата.
    Сидю?к — CD-ROM или CD-RW.
    Си?квел — (от анг. sequel) продолжение. Пример использования: Игра 'Half-life 2' является сиквелом игры 'Half-life' .
    Си?квел, Скуль — SQL.
    Си?мка — модуль памяти SIMM.
    Синий зуб, Синезу?б — (от анг. Bluetooth) — технология радио-связи bluetooth.
    Синий экран (смерти), синяк — (от анг. Blue screen of death) сообщение OS Windows о серьёзной ошибке, требующей перезагрузки системы (обычно — необработанное прерывание в ядре OS).
    Сиони?ст — программист, пишущий на языке Си.
    Сисадмин — СИСтемный АДМИНистратор.
    Cисоп — СИСтемный ОПератор.
    Сказёвый — подключаемый через SCSI-адаптер.
    Ска?зи — SCSI-адаптер.
    Скин — (от английского Skin — кожа, оболочка.) внешний вид, оболочка, дизайн перелючаемый по выбору пользователя.
    Скриптки?дди — взломщик-недоучка, довольствующийся эксплоитами, найденными в Интернете.
    Сла?ка, Слаква?рь — дистрибутив Linux Slackware.
    Слакофи?лище — фанатик-линуксоид, использующий дистрибутив Slackware.
    Слить — 1. Скачать файлы с сервера. 2. Проиграть (в компьютерной игре).
    Смайл — (тж. Смайлик. От английского smile — улыбка). Комбинация различных знаков препинания или букв, обозначающая настроение. Например улыбка: 🙂
    Сморкач, сморкалка — струйный принтер.
    Сносить — деинсталлировать (удалять) программное обеспечение.
    Собака, собачка — «@».
    Сокпаппет — Виртуал.
    Солю?ш(е)н — (от англ. solution) описание прохождения игры, решение, подсказки (см. хинт).
    Солярка — операционная система Solaris.
    Соплярис — Пренебрежительное название операционной системы Solaris.
    Сорец, Сорс(ы) — (англ. source) исходный код программы в одном или нескольких файлах.
    Софт — программное обеспечение, от software.
    Спам — электронное письмо или сообщение на форуме рекламного характера.
    Спамить — 1. Посылать спам. 2. При общении на форумах, используется синоним слова флудить.
    Спейс — свободное место на диске
    Станок — компьютер.
    Струйник — струйный принтер.
    Студия — среда разработки Microsoft Visual Studio.
    Сырец, Сырки — см. Сорец.[/spoiler]

  • Автор

    [spoiler="Т - У - Ф"]Т
    Танк, находиться в танке — не быть в курсе дела, ничего не знать о предмете обсуждения
    Таблетка от жадности — см. Лекарство от жадности
    Таска — задание, задача, процесс
    Тачка — компьютер.
    Телевизор — монитор.
    Тётя Ася — см. Аська.
    Топтать — архивировать.
    Топтать клаву — набирать ой-либо текст на клавиатуре.
    Тормози?лла — браузер Mozilla.
    Тазик — персональный компьютер или рабочая станция, а также пренебрежительное название низкокачественных корпусов для ПК, чаще всего от неизвестных производителей.
    ТСП — Туда-Сюда Протокол (от англ. TCP — Transmission Control Protocol)
    Тракт — логический канал передачи данных.
    Тракторист — человек который в компьютерной игре класса shooter(бегай и стреляй) использует только клавиатуру.
    Тролль (от англ. troll) — анонимный интернет-провокатор. В Интернете так называют людей, которые намеренно публикуют (в форумах, группах новостей, в Вики-проектах) провокационные статьи и сообщения, которые призваны вызвать конфликты между участниками, флейм, оскорбления и т. п. Сами подобные статьи и сообщения также иногда называют троллями.
    Троллинг (от англ. trolling) — процесс написания провокационных сообщений в Интернете. Подробнее см. Тролль.
    Трубо Пасаль (от англ. «Turbo Pascal») — компилятор языка программирования Паскаль, созданный фирмой Borland.
    Троян — компьютерный вырус, который незаметно передает вашу информацию, анониму.
    Тулза (от англ. tools) — программное обеспечение, сравнотельно небольшая система, которая предназначена в основном для обеспечения функционирования более сложных систем

    У
    Убер — (нем uber) очень высокая положительная оценка.
    Укроп — модем Acorp.
    Уних — ОС UNIX
    Урла — URL.
    Усер — (англ. user — пользователь), малоопытный пользователь, имеющий завышенную самооценку.
    Уснуть за роялем — уснуть перед компьютером лицом на клавиатуре. На лице остаются отпечатки клавиш.
    Утиль (Утили) — утилиты. Специальные программы предназначенные для служебных целей.
    Уши — наушники.

    Ф
    Файло? — файлы.
    Файлопомойка — сервер сети с ресурсами открытыми для общего доступа (шары) на который сохраняют всё что угодно.
    ФАК — (англ. FAQ — Frequently Asked Questions), ответы на часто задаваемые вопросы.
    Федо?рино го?ре — (англ. Fedora Core) — Cвободная ветка Linux дистрибутива Red Hat.
    Фи?дорас — бранное, пользователь сети Фидонет.
    Фидо?шник — пользователь сети Фидонет.
    Фи?ксить — исправлять. Баги пофикшены.
    Филесы — файлы.
    Фи?ча — (англ. feature — особенность, свойство)

    1. Неочевидный результат действия программы, похожий на ошибку или на недоделку разработчика («это не баг — это фича», «документированная бага является фичей»).
    2. Определённая функция или свойство программного/аппаратного обеспечения («фичастая карточка», «фичастая прога», «много разных ненужных фич»).
      Фле?йм — (англ. flame), оскорбления или малоинформативные сообщения, длинные безрезультатные споры (holy wars).
      Флешенца, Флешка — USB Flash, мобильное устройство хранения информации.
      Флопак, Флопарь, Флопик, Флоповод, Флопогрыз — флоппи-дисковод.
      Флоп — флоппи-диск.
      Флуд — (англ. flооd), многократное повторение одинаковых или практически одинаковых сообщений.
      Флудить — писать большое количество одинаковых или практически одинаковых сообщений.
      Форточки — cм. Окна.
      Фотожаба — 1) Программа Adobe Photoshop. 2) коллаж, поддельное фото созданное в Adobe Photoshop
      Фотожоп, Фотожопа — Adobe Photoshop.
      Фривар — (англ. freeware) — бесплатное для скачивания и использования программное обеспечение. Не следует путать со свободным (для использования, модификации и т. д.) программным обеспечением (англ. Free software).
      Фрилансер (от анг. freelance — внештатный, вольнонаёмный) — правило человек нанимающийся на разовые работы по сети и работающий удаленно. Многие сайты в Интернете созданы фрилансерами.
      Фря, Фряха, Фрибзди — ОС FreeBSD.[/spoiler]
  • Автор

    [spoiler="Х - Ц - Ч"]Х
    Хак — (англ. hack)

    1. изначально (родилось в университете Беркли) модификация кода программы, позволяющая уменьшить размер программы, расширить функциональность или ускорить её работу, наконец просто красивое программистское решение (хороший хак обязательно должен быть красив с точки зрения программистов); соответствует англ. brilliant hack
    2. нестандартное, порой, не самое красивое решение проблемы (грубый, или кривой хак, англ. dirty hack), правило, основанное на использовании особенностей ой-либо платформы
    3. процесс взлома защиты
    4. программа-модификатор
      Хакер — (англ. hacker):
    5. Человек, любящий исследование подробностей (деталей) программируемых систем, изучение вопроса повышения их возможностей, в противоположность большинству пользователей, которые предпочитают ограничиваться изучением необходимого минимума. RFC 1392 усиливает это определение следующим образом: «Человек, наслаждающийся доскональным пониманием внутренних действий систем, компьютеров и компьютерных сетей в особенности».
    6. Кто-либо программирующий с энтузиазмом (даже одержимо), или любящий программировать, а не просто теоретизировать о программировании.
    7. Человек, способный ценить и понимать хакерские ценности.
    8. Человек, который силён в быстром программировании.
    9. Эксперт по отношению к определённой компьютерной программе, или кто-либо часто работающий с ней; пример: хакер Unix. (Определения с первого по пятое — взаимосвязанные, так что один человек может попадать под несколько из них.)
    10. Эксперт или энтузиаст любого рода. Кто-либо может считаться хакером астрономии, например.
    11. Кто-либо любящий интеллектуальные испытания, заключающиеся в творческом преодолении или обходе ограничений.
    12. (не рекоменд.) Злоумышленник, старающийся откапывать деликатную информацию, суя нос не в своё дело. Отсюда хакер паролей, сетевой хакер (хакер сети). Правильный термин для этого значения — «взломщик» (англ. cracker — кракер).
      Хард — 1) «винт», винчестер, жесткий диск (от англ. Hard Disc Drive); 2) компьютерное оборудование, «железо», аппаратное обеспечение (от англ. hardware).
      Хакать — делать хак.
      Халва, Халява, Халфа — компьютерная игра Half-Life.
      Хацкер, Кул-хацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.
      Хинт — совет, рекомендация, инструкция.
      Хомяк — 1) домашняя (англ. home) страница. 2) пользователь компьютера (в коммерческих структурах). 3) Пользователь ОС Windows XP Home Edition
      ХРюша, ХРя, Хп, ХаПэ, ХРень, ХеРня — ОС Windows XP. «XP» — в русской транскрипции — ХреновоРаботает, ХренРазберешь.

    Ц
    Целка, Целюлит — процессор Intel Celeron
    Циска — продукция фирмы Cisco Systems, Inc.
    Цухел, Цухель — модем фирмы ZyXEL.
    ЦЦЦю — www. на русской раскладке

    Ч
    ЧАВО? — ЧАсто задаваемые ВОпросы (= FAQ).
    Ча?йник — малоопытный пользователь, человек, который не умеет целесообразно пользоваться персональным компьютером в нужном для него объёме. Существует также «словарный запас», созданный самими этими людьми. Также создана целая линия книг для «чайников», которая наглядным образом объясняет её читателю, следует действовать при работе с тем или иным программным или аппаратным обеспечением, не имея ниого изначального понятия о предмете.
    Чатла?нин — постоянный участник чата.
    Чемода?н — внешний накопитель информации.
    Червь — (англ. worm) разновидность <компьютерного вируса распространяющиеся, в основном, через локальную или глобальную компьютерную сеть.
    Черепа?шка — модем.
    Чи?тер (англ. cheat — жульничество, англ. cheater — жулик) — игрок в компьютерные игры, который старается обмануть программу, либо используя её особенности, либо применяющий чит-коды или чит-программы.[/spoiler]

  • Автор

    [spoiler="Ш, Э,Ю,Я"]Ш
    Шар — WAP, протокол передачи данных WAP. например, шар/жопорез.
    Шаровары — shareware, условно-бесплатное программное обеспечение.
    Шары, Шарные или расшареные ресурсы — От англ. (Shared) открытые для общего доступа файлы, папки, диски и т. п.
    Шкаф, НетШкаф — Netscape Navigator
    Шлака — см. Слака.
    Шланг, Шнурок — кабель.
    Штаны (салазки) — переходник для установки 3.5" устройства в 5.25" отсек.
    Шпрот — модем Sportster производства фирмы USR (ныне 3COM).

    Э
    Энике?й (англ. any key) — любая клавиша.
    Энике?йщик

    1. специалист, занимающийся технической поддержкой пользователей в ой-либо организации (в том числе, помогает малограмотным пользователям в ситуациях типа «press any key to continue»). Иногда носит пренебрежительный оттенок.
    2. Пользователь, без понимания нажимающий все кнопки подряд.
      Энтя?, Энтя?ха, Энти?ха, Энти?шка — операционная система Microsoft Windows NT
      Энуре?з — Unerase, средство восстановления стёртых файлов.
      Э?тика хакеров:
    3. Вера в то, что общее использование (англ. sharing) информации приведёт и к общей пользе. Хакер должен ценить время своё и других хакеров («не изобретать велосипед»), этический долг хакера — делиться своими достижениями, создавая свободные программы и обеспечивая доступ к информации и вычислительным ресурсам, насколько это возможно (этому принципу следует и «Википедия»).
    4. Вера в то, что взлом систем для удовольствия и исследования этически допустим, так же и то, что взлом не может квалифицироваться воровство, вандализм или нарушение конфиденциальности.
      Обычно под этикой хакеров понимается толькое первое.
      Э?ха — фидонетовская эхоконференция.

    Ю
    Юзать (что-либо) (от англ. use) — использовать (например, компьютерную программу).
    Ю?зер (англ. user) — пользователь.
    Ю?зверь — либо синоним юзера, либо пользователь с модемом.
    Юниксо?ид — высококвалифицированный пользователь ОС семейства UNIX.
    Ю?них — ОС UNIX.

    Я
    Яблочник — пользователь компьютеров фирмы Apple.
    Ява — см. Жаба.
    Вот собственно и всё. Думаю кому нибудь, это будет даже очень полезно.[/spoiler]

    [spoiler=Дополнение к этому.]** :–)** — улыбка, краткое изображение улыбающегося человека во время текстового общения (смайл, смайлик).
    ![выражение] — Отрицание фразы, соответственно выражениям !(expession) в некоторых языках программирования. Например «!волнует» — «не волнует». Можно использовать во фразах: ЯТ!П — Я такое не пью.
    ** <3** — (англ. Love (a sideways heart)) — Любовь (лежащее на боку сердце).
    1.61 — замена слога «фи». Используется для пародирования популярных эвфемизмов.
    10X — (англ. Thanks) спасибо (используется, хотя и реже, чем «!…» и «thx»).
    14AA41 — (англ. One for All and All for One) один за всех и все за одного.
    ** 2** — (англ. to — к, до, в) указание направления, обращение (например: 2 имя).
    2.71 — замена буквы «е» (применяется для эвфемизации матерных выражений).
    2U — (англ. To you) Для Вас.
    3.14 — замена слога «пи» (иногда применяется для эвфемизации матерных выражений).
    4 — (англ. for — для) например, «4U» — (англ. for you) «для тебя».
    4YI — см. FYI (англ. for your information) — к вашему сведению.
    @TEOTD* — (англ. At The End Of The Day) — в конце концов, в итоге (буквально — «в конце дня»).*
    [/spoiler]


  • Спасибо , но много слов знал.


  • Спасибо))


    • Хороший словарь. Можно обратиться к нему, если что-то нужно будет узнать. :): *

  • неплохо, поставлю + в репу :):

Авторизация